Nomen Verb Verbindungen Teil 10
📘 Nomen-Verb-Verbindungen – Teil 10
Nomen-Verb-Verbindung | Bedeutung (DE) | Meaning (EN) |
---|---|---|
in Betracht kommen | möglich sein | be possible / be considered |
in Betracht ziehen | überlegen | consider / take into consideration |
Bezug nehmen auf | sich beziehen auf | refer to / mention |
zur Diskussion stehen | diskutiert werden | be up for discussion |
Eindruck machen auf | beeindrucken | make an impression on |
etw. zu Ende bringen | etw. abschließen / beenden | bring to an end / complete |
in Erfüllung gehen | sich erfüllen | (wish, desire) come true |
die Erlaubnis erteilen zu | erlauben | grant permission to |
einen Fehler begehen | etw. Falsches tun | make a mistake |
die Flucht ergreifen vor | fliehen | flee from / take flight |
📌 Examples & Explanations
-
in Betracht kommen
Zur Lösung kommen mehrere Möglichkeiten in Betracht.
Several options are being considered for the solution.
👉 Used in decision-making or situation analysis contexts. -
in Betracht ziehen
Viele ziehen in Betracht, umzuziehen.
Many people are considering moving house.
👉 Common in administrative and academic language. -
Bezug nehmen auf
Ich nehme Bezug auf Ihren Artikel.
I am referring to your article.
👉 Used in letters, emails, academic feedback or comments. -
zur Diskussion stehen
Mehrere Lösungen stehen zur Diskussion.
Several solutions are up for discussion.
👉 Neutral, open phrasing, often used in meetings, academic settings. -
Eindruck machen auf
Das Engagement vieler macht großen Eindruck.
The commitment of many people makes a great impression.
👉 A polite and formal way to compliment someone. -
etw. zu Ende bringen
Wir müssen das Projekt zu Ende bringen.
We must complete the project.
👉 Emphasizes finishing something thoroughly, not leaving it unfinished. -
in Erfüllung gehen
Mein größter Wunsch ist in Erfüllung gegangen.
My greatest wish has come true.
👉 Emotional expression, used for dreams and hopes. -
die Erlaubnis erteilen zu
Der Chef erteilte die Erlaubnis, ...
The boss granted permission to...
👉 More polite and formal than “erlauben.” -
einen Fehler begehen
Ich habe einen großen Fehler begangen.
I made a big mistake.
👉 Used in apologies or self-criticism. -
die Flucht ergreifen vor
Der Dieb ergriff die Flucht.
The thief took flight.
👉 Vivid phrasing, often used in news reports or stories.